全国免费服务热线:4000-1314-11
 
 
 
 

联系方式

全国免费服务热线:4000-1314-11
QQ:2414556198;1411391947
电话:010-52460875;010-52460873
邮箱:beijing@ygym.org
招聘邮箱:hr@ygym.org

业务介绍

 

专业笔译

  笔译是把用一种语言写成的文字转换成另一种语言,同时保留源语言(译出语)中语意和词汇的内含,并且尊重目标语言(译入语)的句法、词汇和语意的内含。翻译人员要转换的不仅是信息,还有信息的形式。我们的质量承诺是“高效合理管理项目、约定期限完成项目、保护客户商业机密、统一译文翻译风格”。译国译民海南翻译公司提供的笔译服务语种齐全,专业领域广。我们擅长各专业领域的中文与世界主要的70多个语言之间的互译。多年以来我们努力提供在各个专业领域的笔译服务,并为客户积累专业术语数据库,优质低价的笔译服务为公司赢得了很多大公司的认可。对于大量的翻译任务,我们提供从翻译到设计印刷的一条龙服务。

专业口译

  在商务活动中,一个好的陪同翻译人员可以为活动增色不少!反之,口译质量低下对商务活动的负面影响也是相当明显的!译国译民海南翻译公司为客户提供各种形式的口译服务,包括一般的陪同口译、会议交替口译以及同声传译等等。适用于商务谈判、大型论坛、产品推 介会议、国际性展览陪同、新闻发布会等各类正规场合的翻译,同时也适用于旅游陪同、外事活动等。口译服务,同样也需要特别重视行业特色,因为各行各业都有其行业专门的语言用词特点,为保证服务质量,令客户满意,本公司针对每项口译任务的具体情况,根据译员的教育程度、所学专业、工作经历、行业背景、工作表现等条件挑选最佳翻译人选,并且对每位翻译的每次工作表现进行评估记录。

同声传译

  这是在会议中最常见的口译形式,口译人员将主讲人的讲话内容同步翻译成目标语言。同声传译的优点是可以实时地将讲话内容传递给讲不同语言的听众,讲话人不需要停下来等待口译人员的翻译,从而保证了讲话的连贯性,缩短了会议时间,并提高了会议效率。

  同声传译人员的注意力需要高度集中。为了避免分散注意力,需要在现场独立的口译室完成同声传译。此外还需要计算机系统及必要的设备,以便使口译内容能够通过耳机传送给听众。

网站本地化

    将内容从源代码中分离;
    可将源语言的文本内容翻译成目标语言;
    格式化HTML、SGML 和XML;
    文化差异的消除与图形本地化;
    借助 CGI、JavaScript、Java 和VB Script 进行本地化;
    使用UNIX、LINUX 和基于NT 的服务器;
    生成GIF、JPEG、TIFF 和其它图形文件;
    双字节支持源代码(CCJK);
    使用Microsoft ASP、Microsoft FrontPage、Dreamweaver 和Macromedia Flash。

软件本地化

    翻译和本地化工作流程
    术语创建与管理
    用户界面和帮助系统的本地化
    手册本地化
    工程和测试
    软件界面
    帮助文件
    用户手册
    双字节支持源代码
    索引本地化
    图形和桌面排版
    联机帮助
    将代码从内容中分离
    软件更新包管理
    产品测试

多媒体本地化

    在DAT、Beta SP 或硬盘上对语音和解说词进行录制和混音
    音频、视频后期制作
    音频、视频的数字化
    译制配音
    语音本地化服务
    多媒体课件本地化
    公司和AV 演示文稿录像带
    电话和其他计算机类系统的语音提示
    有声读物
    教育娱乐
    音频和数据CD-ROM

测试服务

    兼容性测试
    功能性测试
    Web应用程序测试
    全球化测试
    可用性测试
    打印机和外围设备
    嵌入式系统测试